北京譯海騰飛翻譯公司
聯系電話:010-81534401,65677906
公司傳真:010-65677906
項目經理:13241835386
聯系信箱:81534401@163.com
聯系地址:北京市朝陽區南郎家園1號大北寫字樓512室(國貿橋東南角,緊鄰招商局、海航大廈)
郵政編碼:100022
公司網址:http://www.msmaggi4goa.com
冬天的雨
時雨:しぐれ:晚秋入冬時節的陣雨,時下時停,也是俳句里的季節用語。
朝時雨:あさしぐれ:清晨的時候忽降忽止的雨。
北時雨:きたしぐれ:伴隨著北風而來的雨。
北山時雨:きたやましぐれ:京都北山的風物詩。
山茶花時雨:さざんかしぐれ:山茶花紅花盛開之際下起的雨。
橫時雨:よこしぐれ:斜雨,從側面打來的雨。
村時雨:むらしぐれ:突然下起,又很快過去的大雨。
月時雨:つきしぐれ:伴隨著月光傾瀉的陣雨。
冬時雨:ふゆしぐれ:為了與晚秋時節的陣雨相區別而稱的冬天的陣雨。
片時雨:かたしぐれ:只在某一片區域降下的陣雨,別的地方依然是大晴天。
氷雨:ひさめ:變為雨夾雪或雪之前仿佛冷凍了一般的冰雨。原本用于表示夏季的冰雹。
凍雨:とうう:下落中的雨滴遇到地表附近的寒冷大氣之后結冰。變成不規則形狀的冰粒落下。
寒九の雨:進入小寒后的第九日下的雨。也有說法稱如果這一天下雨則預示著今年會有好收成。
寒の雨:小寒、大寒的時候下的雨。
鬼洗い:おにあらい:除夕的時候下雨。
(轉載)
上一條: 日語中與“雨”有關的詞匯(四)
下一條: 日語中與“雨”有關的詞匯(二)