1. <track id="afjae"></track>

      1. <acronym id="afjae"></acronym>
        <optgroup id="afjae"></optgroup>

        首頁 > 新聞資訊 > 日語中與“雨”有關的詞匯(二)
        產品類別 / CATEGORY
        聯系我們 / CONTACT US

        北京譯海騰飛翻譯公司

        聯系電話:010-81534401,65677906

        公司傳真:010-65677906

        項目經理:13241835386

        聯系信箱:81534401@163.com

        聯系地址:北京市朝陽區南郎家園1號大北寫字樓512室(國貿橋東南角,緊鄰招商局、海航大廈)

        郵政編碼:100022

        公司網址:http://www.msmaggi4goa.com

        新聞資訊
        日語中與“雨”有關的詞匯(二)
        編輯:北京譯海騰飛翻譯公司   發布時間:2019-05-07

        夏天的雨

        白雨:はくう:夏天從午后到傍晚時分,突然降下的看上去像白線一樣的傾盆大雨,多伴有雷。

        洗車雨:せんしゃう:七夕節前一天,陰歷七月六日下的雨。仿佛是為了沖洗牛郎去見織女的時候要駕駛的牛車。并不是說洗了車就會下雨。

        酒涙雨:さいるいう:指七夕那天下的雨。牛郎和織女因為下雨沒能見面,于是留下了淚。也寫作催涙雨。

        夕立:ゆうだち:夏天的午后,熱空氣堆積在上空、形成短時間內伴有雷電的強降雨。進而發展成災害的夏季強降雨又被稱作ゲリラ豪雨(游擊雨)。

        神立:かんだち:原指神傳達旨意的雷,后指夕立、雷雨這樣的強降雨。

        秋天的雨

        秋雨:あきさめ:也叫做しゅうう,是秋季里降下的冷雨。所謂秋雨前線,指的是由夏季轉為秋季的時候,冷暖氣團相遇形成了準靜止鋒。

        冷雨:れいう:晚秋時節冰冷的雨。

        白驟雨:はくしゅうう:雨勢大到如白線一般的白雨和豆大的驟雨結合起來的叫法,指連續不斷的秋季強降雨。

        秋黴雨:あきついり:秋季里如梅雨一般的天氣。也寫作秋入梅,讀法則從ついり變為つゆいり。

        伊勢清めの雨:いせのきよめのあめ:宮中舉辦神嘗祭儀式的陰歷九月十七日的后一天,也就是祭祀之后下起的洗凈一切污垢的雨。

        霧雨:きりさめ:如霧一般的薄雨。在氣象學中指雨滴直徑0.5mm以下的雨。如果是在春天就被稱作小糠雨。

        秋濕り:あきしめり:秋天的連陰雨。

        秋霖:しゅうりん:也是指秋天連綿不斷地持續下雨。

        (轉載)

        成长免费视频

          1. <track id="afjae"></track>

            1. <acronym id="afjae"></acronym>
              <optgroup id="afjae"></optgroup>