1. <track id="afjae"></track>

      1. <acronym id="afjae"></acronym>
        <optgroup id="afjae"></optgroup>

        首頁 > 新聞資訊 > 外國文學賞析—中日譯文對照(四)
        產品類別 / CATEGORY
        聯系我們 / CONTACT US

        北京譯海騰飛翻譯公司

        聯系電話:010-81534401,65677906

        公司傳真:010-65677906

        項目經理:13241835386

        聯系信箱:81534401@163.com

        聯系地址:北京市朝陽區南郎家園1號大北寫字樓512室(國貿橋東南角,緊鄰招商局、海航大廈)

        郵政編碼:100022

        公司網址:http://www.msmaggi4goa.com

        新聞資訊
        外國文學賞析—中日譯文對照(四)
        編輯:北京譯海騰飛翻譯公司   發布時間:2019-03-28

        初戀だけがそうなのではなく、何度目の戀でも、戀は常にそういうもので、得戀は失戀と同じこと、眠れなかったり、死ぬほど切なく不安であったりするものだ。そんなことは純情でもなんでもない、一二年のうちには、また、別の人にそうなるのだから。

        只有初戀不是這樣,不管是第幾次戀愛,戀愛經常都是這樣的,戀愛成功和失戀是一樣的,難以入眠,痛苦欲絕,焦躁不安。這種戀情是一種純清,不過也算不了什么,一兩年之內,又會愛上另一個人。

        私たちが、戀愛について、考えたり小説を書いたりする意味は、こういう原始的な(不変な)心情のあたりまえの姿をつきとめようなどということではない。

        關于戀愛,我們有的想寫小說的意思,而不是去追究原始不變的心情所應有的狀態。

        人間の生活というものは、めいめいが建設すべきものなのである。めいめいが自分の人生を一生を建設すべきものなので、そういう努力の歴史的な足跡が、文化というものを育てあげてきた。戀愛とても同じことで、本能の世界から、文化の世界へひきだし、めいめいの手によってこれを作ろうとするところから、問題がはじまるのである。

        人的生活應該靠每個人去建造,每個人應該去建造自己的人生,那樣努力的歷史足跡才能培育出所謂的文化。戀愛也是一樣,從本能的世界升華到文化的世界,是用每個人的手建造成功的,問題由此而產生。

        A君とB子が戀をした。二人は各々ねむられぬ。別れたあとでは死ぬほど苦しい。手紙を書く、泣きぬれる。そこまでは、二人の親もそのまた先祖も、孫も子孫も変りがないから、文句はいらぬ。しかし、これほど戀しあう御両人も、二三年後には御多分にもれず、つかみあいの喧嘩もやるし、別の面影を胸に宿したりするのである。何かよい方法はないものかと考える。

        A君與B子相戀了。兩人都難以入眠,別后痛苦欲絕,痛苦不已。書信往來,淚濕信箋。就連兩人的父母、還有先輩、子子孫孫都是如此,毫無異議??墒侨绱讼鄳俚膬扇?,兩三年之后或許會扭在一起,爭吵打架,移情別戀,考慮著如何解決的辦法。

        しかし、大概そこまでは考えない。そしてA君とB子は結婚する。はたして、例外なく倦怠し、仇心も起きてくる。そこで、どうすべきかと考える。

        但是,大概沒想到會那樣,所以A君與A子結婚了。果然,毫無例外,他們彼此厭倦、起了報復心。因此,考慮應該如何解決。

        その解答を私にだせといっても、無理だ。私は知らない。私自身が、私自身だけの解答を探しつづけているにすぎないのだから。

        這個答案如要我來說,就難辦了,我也不知道。我自己也只不過在探索自己的答案而已。

        (節選)

        成长免费视频

          1. <track id="afjae"></track>

            1. <acronym id="afjae"></acronym>
              <optgroup id="afjae"></optgroup>