1. <track id="afjae"></track>

      1. <acronym id="afjae"></acronym>
        <optgroup id="afjae"></optgroup>

        首頁 > 新聞資訊 > 英漢互譯的英語笑話翻譯!(十三)
        產品類別 / CATEGORY
        聯系我們 / CONTACT US









        編輯:北京譯海騰飛翻譯公司   發布時間:2018-12-25

        1、 "Two boys are talking about the sun and the moon. "Which one of them is more useful?" asked one of them.兩個男孩在談論太陽和月亮。它們中哪個更有用?其中一個問道。"Of course the moon is. The moon is in the sky when it's dark, but the sun is in the sky in the daytime when nobody needs it."“當然是月亮。月亮在天黑時掛在天空,但太陽是在白天誰也不需要它時掛在天空。”"

        2、 "One day, a father and his little son were going home. At this age, the boy was interested in all kinds of things and was always asking questions. Now, he asked, "What's the meaning of the word 'Drunk', dad?" "Well, my son," his father replied, "look, there are standing two policemen. If I regard the two policemen as four then I am drunk." "But, dad," the boy said, " there's only ONE policeman!"一天,父親與小兒子一道回家。這個孩子正處于那種對什么事都很感興趣的年齡,老是有提不完的問題。他向父親發問道:爸爸,字是什么意思?”“唔,孩子,父親回答說,你瞧那兒站著兩個警察。如果我把他們看成了四個,那么我就算醉了。” “可是,爸爸,孩子說,那兒只有一個警察呀!”"

        3、 "When our daughter was born, we named her Myles, after my beloved late(已故的) father, despite family warning that the name was too masculine(男性的) .Years later, when I felt she was old enough to understand, I explained to Myles, Your name is very special. I named you after my own father because I loved him very much. I know he would be proud of you.Myles thought carefully about this and then said, I know all that, Mom. But I don't understand why my grandfather had a girl's name.女兒出生時,我們給她取名叫邁爾斯,和我深愛的業已過世的父親同一個名字,不過家人提醒這個名字太男性化了。幾年以后,我覺得邁爾斯已經長大,能夠懂事了。我對她解釋說:你的名字很特別。我給你取了一個和我爸爸一樣的名字,因為我非常愛他。我相信他會為你而深感自豪的。邁爾斯很仔細地想了一下,然后說道:這些我都懂,媽媽??墒俏也恢劳夤珵槭裁磿幸粋€女孩子的名字。"

        4、 "One stupid guy reads an ad about a vacation cruise that costs only $ 100.After he signs up and pays, the travel agent hits him with a bat, knocks him unconscious and throws him out the back door into the river. Soon another guy comes in, pays his fee and gets the same treatment.  Fifteen minutes later, as the two are floating down the river together, the first man says, "I wonder if they're serving any food on this cruise."   "I don' t know, the second guy replied. "They didn't last year."一愚笨之人讀到一則假日巡航游只須花100元的廣告。在他簽了字付了款后,旅游經紀人用棒猛擊了他一下,把他打昏了過去,并把他從后門扔進了河里。不久又來了一個人,付了錢并得到了相同的待遇。 十五分鐘后,這兩個人一起向河的下游漂去。第一個人說:不知道他們這次巡航游是否提供食物。” “不知道,第二個人說道,去年是沒有的。


          1. <track id="afjae"></track>

            1. <acronym id="afjae"></acronym>
              <optgroup id="afjae"></optgroup>