1. <track id="afjae"></track>

      1. <acronym id="afjae"></acronym>
        <optgroup id="afjae"></optgroup>

        首頁 > 新聞資訊 > 英漢互譯的英語笑話翻譯!
        產品類別 / CATEGORY
        聯系我們 / CONTACT US

        北京譯海騰飛翻譯公司

        聯系電話:010-81534401,65677906

        公司傳真:010-65677906

        項目經理:13241835386

        聯系信箱:81534401@163.com

        聯系地址:北京市朝陽區南郎家園1號大北寫字樓512室(國貿橋東南角,緊鄰招商局、海航大廈)

        郵政編碼:100022

        公司網址:http://www.msmaggi4goa.com

        新聞資訊
        英漢互譯的英語笑話翻譯!
        編輯:北京譯海騰飛翻譯公司   發布時間:2018-09-25

        1、 "A highway patrol officer stopped a speeding motorist. "Don't you know what the blinking lights and siren mean?" he demanded.  "Yes, sir," replied the driver.   "Then why didn't you pull over immediately?"   "I would have, officer, " the man said. "But last month my wife ran off with a policeman, and I was afraid you were bringing her back.一位公路巡警截住了一個超速司機。難道你不知道閃爍燈和警笛的意思嗎?他責問道。   “知道,長官,司機回答說。那你為什么不立即靠邊停車?”   “我本來想這樣做的,長官。那男子回答說,但上個月我妻子和一位警察私奔了,我是害怕你把她帶回來。”"

        2、 "Little Robert asked his mother for two cents. "What did you do with the money I gave you yesterday?""I gave it to a poor old woman," he answered."You're a good boy," said the mother proudly."Here are two cents more. But why are you so interested in the old woman?""She is the one who sells the candy."小羅伯特向媽媽要兩分錢。昨天給你的錢干什么了?”“我給了一個可憐的老太婆,他回答說。你真是個好孩子,媽媽驕傲地說。再給你兩分錢??赡銥槭裁磳δ俏焕咸敲锤信d趣呢?”“她是個賣糖果的。”"

        3、 A man who had been married for ten years was consulting a marriage counselor “When I was first married,I was very happy I'd come home from a hard day down at the shop,and my little dog would race around barking,and my wife would bring me my slippersNow everything's changedWhen I come home,my dog brings me my slippers,and my wife barks at me” “I don't know what you're complaining about,”said the counselor“You're still getting the same service一個結婚十年的男人正在請教一位婚姻顧問。剛結婚那會兒,我非常幸福。我在店里勞累一天回到家,我的小狗會繞著我跑,汪汪叫,而我的妻子給我拿來拖鞋?,F在一切都變了。我回到家里,我的狗給我拿來拖鞋,我的妻子對著我汪汪叫。” “我不知道你在抱怨什么,婚姻顧問說。你得到的服務還是一樣的呀。

        4、 The Name of a PoetOur teacher was telling us about a new system of memory training being used in some schools today “It works like this,” she said“Suppose you wanted tore member the name of a poet—Robert Burns,for instance”She told us to think of him as Bobby Burns“Now get in your head a picture of a London policeman,a bobby in flamesSee?Bobby Burns!” “I see what you mean,” said the class know it all“But how can you tell that it's Not Robert Browning?我們的老師正在給我們介紹現在某些學校使用的一種新的記憶訓練系統。這個系統是這樣的,她說。假定你要記住一個詩人的名字——例如,要記住羅伯特·彭斯的名字。她告訴我們把他當作博比·彭斯。讓你的腦海里閃現出一個倫敦警察的形象,燃燒著的警察。明白嗎?警察燃燒!” “我明白你的意思,班上的萬事通說。但是你怎么能說那就不是羅伯特·布朗寧呢?


        成长免费视频

          1. <track id="afjae"></track>

            1. <acronym id="afjae"></acronym>
              <optgroup id="afjae"></optgroup>