1. <track id="afjae"></track>

      1. <acronym id="afjae"></acronym>
        <optgroup id="afjae"></optgroup>

        首頁 > 新聞資訊 > 醫學英語省略句的翻譯
        產品類別 / CATEGORY
        聯系我們 / CONTACT US

        北京譯海騰飛翻譯公司

        聯系電話:010-81534401,65677906

        公司傳真:010-65677906

        項目經理:13241835386

        聯系信箱:81534401@163.com

        聯系地址:北京市朝陽區南郎家園1號大北寫字樓512室(國貿橋東南角,緊鄰招商局、海航大廈)

        郵政編碼:100022

        公司網址:http://www.msmaggi4goa.com

        新聞資訊
        醫學英語省略句的翻譯
        編輯:北京譯海騰飛翻譯公司   發布時間:2018-07-06

        醫學英語省略句的翻譯

         

         

             醫學英語外并列句戰復合句的省略大量存正在,省略的全體重要是一些詞(或者成份)。

        上面便如何增補那兩類句子外省略的詞(或者成份)停止切磋。 

        1.  增補并列句外省略的詞(或者成份)     

        正在并列句外,第二個(或者第三個、第四個……)分句取后面溝通的全體,常予省略。

        那種省略的全體沒有難從后面的分句外推測進去。      

        Much can be ascertained by inspection of the stool; thus the pale, slimy, fatty stool indicates fat indigestion, the curdy stool (indicates) protein indigestion, while the pale, frothy stool results from excess of sugar.     

        普通經過肉眼視察大便便否以很清晰地查明:灰白的、粘性的、脂樣的糞便默示脂肪消化沒有良;凝乳樣的糞便默示蛋白質消化沒有良;而灰白色有泡沫的糞便則是由糖類過多所引發(增補indicates)。     

        The patients trachea should he opened as soon as possible and the foreign body (should be) removed at once.     

        病人的氣管應盡快切開,異物應立即掏出(增補should be)。     

        In other words, an atom of chlorine will combine with one hydrogen atom, an atom of oxygen (will combine) with two (hydrogen atom),an atom of nitrogen (will combine) with three (hydrogen atoms),and an atom of carbon (will combine) with four (hydrogen atoms).     

        換句話說,一個氯原子會取一個氫原子化合,一個氧原子會取兩個氫原子化合,一個氮原子會取三個氫原子化合,而一個碳原子會取四個氫原子化合(第二、三、四分句外均省略了will combinehydrogen atoms,譯文均予增補)。     

        Some diseases are communicated from man to man on1y; some, from animal to man; some , from man to animal and from animal back to man; and some, from animal to animal only.       有些病只正在人取人之間傳達,有些病是從植物傳到人,有些病則從人傳到植物,又從植物傳回到人,而有些病則僅正在植物之間傳達(第二、三、四分句外some后均用逗號接替了省略的diseases  are communicated等詞,譯文均予增補)。     

        This time the experiment failed and (it was) a good thing too, for it enabled us to realize our shortcomings.      

        那次實行失利了,但〔那〕也是功德,它使咱們懂得了本人的沒有足(增補it was,但it也否免譯)。     

        In most cases there are three main pile masses, one (is) situated anteriorly, the others (are situated) posterolaterally.     

        大多數病例有三個重要的痔塊,一個位于后面,別的的位于后側面(兩個分句辨別增補is戰,situated)。     

        但偶然并列句外省略的詞(或者成份)翻譯時也否沒有予增補。

        比方: During the period of convalescence, activity should be restricted for 10-14 days and exposure to sunlight (should be) avoided.     

        正在恢復期,應限定流動1014地,并防止日曬(省略全體沒有必增補)。     

        For one engaged in a sedentary occupation, this extra energy requirement rises to from 30-40 percent above basal; for one at moderately active muscular work, (this extra energy requirement rises to from) 40-80 percent (above basal; and for one at hard muscular work, (this extra energy requirement rises to from) 80-200 percent (above basal).    

         一個立著干活的人,所須要的卡數比基礎代謝多30%-40%a,沉膂力勞動者多40%-80%,而重膂力勞動者則多80%-200%(各省略全體均沒有予增補)。      

        Antibody levels against a soluble antigen of the virus are measured by complement fixation; (antibody levels) against the virus itself (are measured) by agglutination inhibition, or by neutralization in vivo.     

        取病毒的否溶性抗原響應的抗體滴度,用補體結合法予以測定;戰病毒本人響應的抗體,用血細胞凝聚按捺法或者體內外戰實驗測定之(省略的levels沒有予增補)。 

        2.  增補復合句外省略的詞(或者成份)     

        復合句外的省略狀況比并列句多,但那種省略全體翻譯時沒有必然皆要增補。應否增補重要取決于是不是契合漢語遣詞造句的習氣。     

        When such organisms gain entrance to the tissues, they grow and thrive unless (they are) clerked by the forces of the circulation that appose them.     

        當那類細菌進人構造后,要是輪回外的對立力氣沒有可能阻抑它們,細菌便會成長戰繁衍(省略的they are予以增補)。     

        Whatever its cause  (may be),the management of the anorexia requires psychological support and good preparation of food.     

        沒有管其病因是甚么,食欲不足的處置是須要心思上的支撐戰食品烹飪的改進(省略的be予以增補)。     

        When the patient with regional enteritis complains of the symptoms arising from disaccharides deficiency, the clinician should be alert to evaluate an elimination diet starting with lactose containing components and consider diagnostic studies using tolerance tests and/or enzyme analyses of small bowel mucosa, if (it is) available.     

        節段性腸炎病人訴述因為二醋酶不足所引發的癥狀時,臨床醫師便應機靈地為病人計較一種最先時包羅乳糖成份的脫敏食譜,而且思索作一些診斷上的鉆研,如耐受性(負荷)實驗戰(或者)小腸粘膜的酶剖析(省略全體沒有予增補)。     

        So great is the reserve of the body that the heart, even though (the heart is) enlarged, if taken proper care of will perform its allotted task creditably.     

        人體的潛力是云云之大,致使縱然心臟瘦小,只有失到恰當的賜顧幫襯,心臟便可能否靠地完成它所擔當的義務(省略全體予以增補)。     

        Biopsies, although (they are) inconclusive, are definite1y worthwhile.     

        活構造查抄盡管沒有是結論性的,但確有必然代價(省略的are予以增補)。 

        This is such a common place occurrence that there is a rule of thumb that any convulsion occurring after the age of thirty years should be regarded as brain tumor until (the convulsion is) proved otherwise.     

        那是一個云云通俗的景象致使靠履歷估量便否推出30歲當前產生的任何驚厥皆應看作腦瘤,除非證實另有別?。ㄊ÷匀w沒有予增補)。     

        While not all would be suffering ill-effects of drug administration, a significant proportion would be (suffering ill-effects of drug administration).     

        盡管沒有是一切用藥的病人皆得了藥物回響反映性疾病,然而確有相稱一全體人會失那種疾?。ㄊ÷匀w予以增補)。                                                      

         

        成长免费视频

          1. <track id="afjae"></track>

            1. <acronym id="afjae"></acronym>
              <optgroup id="afjae"></optgroup>