日語翻譯、北京日語翻譯、北京日語翻譯公司、譯海騰飛翻譯公司
日語翻譯是譯海騰飛翻譯公司最擅長的重要翻譯語種之一,我們服務過很多以日語為主要語種的知名公司。譯海騰飛翻譯公司的日語翻譯的譯員主要來自于國內外名校的專家學者,他們均擁有碩士以上學位,并在各自的日語的專業領域有豐富的翻譯經驗。譯員全部經過譯海騰飛公司的嚴格測試,部分擁有海外背景,具有良好的日語翻譯能力。對于日語翻譯項目出處的文化背景、語言習慣、專業術語等有深入的把握。北京譯海騰飛翻譯公司竭誠為每位日語有翻譯需求的客戶提供優質高效的日語翻譯及本地化服務。憑借其嚴格的質量控制體系、規范化的運作流程和嚴格的審核標準,已為來自全球的企事業、科研院所、出版社和其他專業組織機構提供了高水準的日語翻譯服務。在質量跟蹤階段,客戶給予我們高度評價,對客戶的認可,我們倍加珍惜,我們將一如既往的堅守我們對客戶的承諾和經營理念,把公司打造成行業的領軍和客戶信賴的伙伴。
日語翻譯流程
稿件分析---評估報價---專業翻譯---翻譯校對---統稿潤色---編輯排版---稿件提交客戶---稿件質量跟蹤---建立行業術語庫。
日語稿件質量控制
質量是企業生存與持續發展的基礎保證。為確保翻譯的正確性,公司實行了嚴格的質量控制與管理,專業翻譯人員分為國家級譯審、外籍專家、國外留學回國人員和有多年翻譯經驗的專業技術人員,實行層層篩選、試譯、面談,達到我們的嚴格要求,才與之簽定正式合同,目前已經擁有各語種合同翻譯和專家300余名。通過建立全過程質量管理和監督體系,公司已實現了翻譯隊伍的專業化和規?;?,從而保證了在較短的時間內,向客戶迅速交付合格的翻譯文件,滿足不同客戶的要求。
我們要求:
譯員持證上崗
1、所有譯員必須經過嚴格的崗前培訓,定期對譯員的專業水平進行業績考核,考核通過,持證上崗。上崗后與譯員簽訂保密協議,對譯員的職業操守進行規范。
2、定期組織各行業領域的翻譯專家進行交流,及時了解行業最新動態,定期做行業詞庫的更新,保證翻譯稿件的精準性。
3、譯前進行稿件的專業化分類,拿到稿件后由公司高級譯審進行稿件分析,然后分發給特定的專業翻譯人員進行稿件翻譯,實行專業學科精細化,從而做到真正意義上的專業對口。
4、制定翻譯細則,統一專業用語,規定標準格式,保證語言風格專業化,掌握語言間的細微差別
5、不符合公司翻譯流程的稿件不交給客戶,稿件從登記、復印、保存、分析、分工、翻譯、校對,直至由計算機處理人員配合進行排版、圖形處理等后期處理工作,各環節均責任到人,做到嚴格把控和質量跟蹤,從而保證了翻譯的質量和精美的排版,給客戶提供滿意的稿件。