1. <track id="afjae"></track>

      1. <acronym id="afjae"></acronym>
        <optgroup id="afjae"></optgroup>

        首頁 > 我們的服務 > 翻譯范圍
        產品類別 / CATEGORY
        聯系我們 / CONTACT US

        北京譯海騰飛翻譯公司

        聯系電話:010-81534401,65677906

        公司傳真:010-65677906

        項目經理:13241835386

        聯系信箱:81534401@163.com

        聯系地址:北京市朝陽區南郎家園1號大北寫字樓512室(國貿橋東南角,緊鄰招商局、海航大廈)

        郵政編碼:100022

        公司網址:http://www.msmaggi4goa.com

        翻譯范圍
        口譯同聲傳譯翻譯
        口譯同聲傳譯翻譯 同聲傳譯同聲傳譯,簡稱同傳(simultaneous interpretation),又稱同聲翻譯、同步口譯。是譯員在不打斷講話者演講的情況下,不停地將其講話內容傳譯給聽眾的一種口譯方式。同聲傳譯的最大優點在于效率高,可以保證講話者作連貫發言,不影響或中斷講話者的思路,有利于聽眾對發言全文的通篇理解。同聲傳譯是當今世界流行的一種翻譯方式,具有很強的學術性和專業性,通常用于正式的國際會議。 同聲傳譯...

        同聲傳譯

        同聲傳譯,簡稱同傳(simultaneous interpretation),又稱同聲翻譯、同步口譯。是譯員在不打斷講話者演講的情況下,不停地將其講話內容傳譯給聽眾的一種口譯方式。同聲傳譯的最大優點在于效率高,可以保證講話者作連貫發言,不影響或中斷講話者的思路,有利于聽眾對發言全文的通篇理解。同聲傳譯是當今世界流行的一種翻譯方式,具有很強的學術性和專業性,通常用于正式的國際會議。

         

        同聲傳譯基本原則

        同聲傳譯既是一門藝術、又是一門技術。因此,有一定的基本原則可以在翻譯中遵循,以達到更加有效地完成口譯工作。

        順句驅動: 在同傳過程中,譯員按聽到的原語的句子順序,把整個句子切成意群單位或信息單位,再使用連接詞把這些單位自然連接起來,譯出整體的意思。這種翻譯方法為 “ 順句驅動 ” 。

        隨時調整: 調整是同聲翻譯中的校譯過程,是譯員根據接受到的新的內容調整信息、糾正錯譯、補充漏譯的重要環節。

        適度超前: 同聲傳譯中的 “ 適度超前 ” 是指口譯過程中的 “ 預測 ”(anticipation) 技能。就是在原語信息還不完整的情況下,譯員可能要講的內容而進行 “ 超前翻譯 ” ,從而贏得時間,緊跟發言人進行同步翻譯。

        信息重組: 信息重組 (reformulation) 是同聲翻譯的總策略,也就是根據原語的住處點在目的語中根據目的語的語言習慣重新組織信息。

        合理簡約: 所謂簡約 (simplification), 就是同傳譯員在不影響原文主要信息傳達的基礎上對原文中出現的無法用目的語處理的材料或原文中出現技術性較強的材料,在直接譯入到目的語中很難被目的語聽眾所理解的情況下而采取簡化語言形式、解釋、歸納、概述原語信息的一種翻譯原則。

        信息等值:“忠實”(faithfulness) 一向被認為是檢驗翻譯的標準。在同聲翻譯中,對原語中的字、詞、句有時候很難譯得十全十美,譯員要努力做到的是根據接受的詞、句及語篇內容掌握原語發言人要傳達的主要信息,同時用聽眾很容易理解的語言方式表達出來。也就是在翻譯過程中,要做到整體“信息等值”。

         

        目前國際上最具權威的同聲翻譯協會

        國際同聲翻譯協會(International Association of Consultant Interpreters,簡稱AIIC)

        歐盟口譯認證JICS(European Commission Joint Interpreting and Conference Service),設在比利時的首都布魯塞爾。

        加拿大口譯和筆譯工作者委員會(Canadian Translators and Interpreters Council, 簡稱CTIC).

        澳大利亞國家口譯和筆譯工作者權威認證有限公司(National Accreditation Authority for Translators& Interpreters Ltd,簡稱NAATI),由聯邦政府建立于1977年,總部位于澳大利亞首府堪培拉,是國際公認的口譯及筆譯資格認證機構,也是澳洲唯一的翻譯專業認證機構。

         

        同聲傳譯設備介紹

        · 博世會議系統進駐重慶國際會議展覽中心

        · BOSCH 博士同聲傳譯設備 LBB 3433-00 & LBB ...

        · BOSCH博士同傳設備 LBB 3500/30 多CCU數字會議系統中央控...

        · BOSCH 同聲傳譯設備 LBB 3520-10譯員臺

        · BOSCH-PHILIPS數字會議系統介紹

        · TAIDEN同傳系統完美服務北京奧運

        · 荷蘭PHILIPS同聲傳譯系統設計/數字會議

        · 德國SENNHEISER同聲傳譯設備會議系統

        · 臺電同聲傳譯設備系統產品

        · 紅外線同聲傳譯系統及其技術發展

        · 便攜式同聲傳譯/無線導覽/無線導纜系統

        · 丹麥DIS紅外線同聲傳譯系統

         

        同聲傳譯成功案例:

        思緯市場咨訊有限公司 FGD--同傳

        博言信息咨詢公司 FGD--- 同傳

        口腔醫療器械技術專業培訓國際會議---同傳

        為環境商會新春酒會提供同傳及同傳設備--同傳

        污泥的管理與處置技術現狀與發展趨勢國際研討會 --

        奇正藏藥&韓方代表合作項目--同傳

        韓國現代汽車& 摩根士丹利 –同傳 

        手機電視內容形態與商業模式研討會 ---同傳 -

        現代財產保險電算化系統招標 ---同傳

        中日韓環境標志工作組會議---同傳 

        亞太首席信息官會議 --同傳

        新華信/現代汽車FGD---同傳

        環境績效評估研討會提供同聲傳譯系統

        文博會動漫美學創新產業國際論壇同聲傳譯工作

        北京經貿國際會議同傳及同傳設備租賃

        北京國際金融論壇2009夏季報告會—同傳

        建筑用PHDC中國區推廣研討會—同傳

        2009(第三屆)全球和中國經濟論壇—同傳

        國際小水電組織協調委員會2009年會議—同傳

        第五屆今日水電論壇大會—同傳

        2009中國汽車出口物流國際研討會—同傳

        美國輝瑞制藥亞太區大客戶管理培訓-同傳

        中國商業地產投資峰會---同傳

        亞洲財富論壇第二屆中歐會展經濟發展論壇-同傳

        博士電動工具(中國)有限公司-供應商大會---同傳

        亞太零售銀行業國際峰會—同傳

        中美科普論壇—同傳

        埃及、塞浦路斯、希臘聯合旅游推介會 –同傳


        成长免费视频

          1. <track id="afjae"></track>

            1. <acronym id="afjae"></acronym>
              <optgroup id="afjae"></optgroup>